<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>SEVGİ - MƏHƏBBƏT</title>
	<link>http://sevgi.azeri.net</link>
	<description>SEVİB SEVİLƏNLƏRİN BİR NÖMRƏLİ MƏKANI</description>
	<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 18:11:17 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Sevgi nədir?</title>
		<link>http://sevgi.azeri.net/sevgi-nedir/</link>
		<comments>http://sevgi.azeri.net/sevgi-nedir/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 18:09:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Sevgi]]></category>
<category>ask</category><category>mehebbet</category><category>muhabbet</category><category>sevgi</category><category>seviyorum</category>
		<guid isPermaLink="false">http://sevgi.azeri.net/sevgi-n%c9%99dir/</guid>
		<description><![CDATA[• Sevgi; Yaşanmayacaq qədər gözəl, dərk edilməyəcək qədər sadə, doyulmayacaq qədər doyulmaz duyğudur.
• Sevgi; Çiçəklər sinfindən bir bitkidir; Onu gözəlləşdirən sadəcə sevgidir. 
• Sevgi sabitdir. Qərarsız olan bizlərik. Sevgi güvənlik verir, insanlar xəyanət edər. Sevgiyə güvənilir, insanlara ƏSLA!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sevgi nədir?</p>
<p><script type="text/javascript"><!--
  google_ad_client = "pub-3857133890971779";
  google_ad_width = 336;
  google_ad_height = 280;
  google_ad_format = "336x280_as";
  google_ad_type = "text";
  google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "FF93D3";
google_color_url = "FF93D3";
google_color_text = "000000";
  //--></script><br />
  <script type="text/javascript"
    src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
  </script><br />
• Sevgi; Yaşanmayacaq qədər gözəl, dərk edilməyəcək qədər sadə, doyulmayacaq qədər doyulmaz duyğudur.<br />
• Sevgi; Çiçəklər sinfindən bir bitkidir; Onu gözəlləşdirən sadəcə sevgidir.<br />
• Sevgi sabitdir. Qərarsız olan bizlərik. Sevgi güvənlik verir, insanlar xəyanət edər. Sevgiyə güvənilir, insanlara ƏSLA!<br />
• Sevgi pislik görəndə azalmayan, yaxşılıq görəndə çoxalmayandır.<br />
• Sevgi insana nə yuxarıdan gələn yüksək bir güc, nə də insanlara zorla qəbul etdirilən bir duyğudur.<br />
• Sevgi ruhun gözəlliyidir.<br />
• Sevgi peşmançılıq duymamaqdır. Çünki o anları istəyərək yaşamısan.<br />
• Sevginin ölçüsü; Ölçüsüz sevməkdir.<br />
• Sevgi qaranlıqda yandırılan bir şam işığı kimidir. Sizə yolunuzu göstərir amma uzaqda nə olduğunu bildirməz.<br />
• Sevgi; Yaşamanın gücüdür.<br />
• Sevgi insana güc verir, cəsarət verir, həyata qatılma istəyi verir, yaratma istəyi verir.<br />
• Sevgi, insan duyğularının ən gözəli, insana ən yaxınıdır.<br />
• Sevgi; Həyatın zənginliyidir və bir gənclik duyğusudur. </p>
<p>• Sevmək inanmaqdır.<br />
• Sevmək yaşamaqdır.<br />
• Sevdiyini özü kimi, özündən də çox sevməkdir.<br />
• Sevmək sevdiyi olmaqdır.<br />
• Sevməkdə ikili başlayıb, bir olaraq gedilər. İki can, iki qəlb, iki könül yoxdur sevgidə. Tək bir qəlb olar, tək bir ürək olar.<br />
• Sevmək bölüşməkdir. Sevdiyi ilə sevgisini bölüşməkdir. Sevdiyi ilə qəlbini bölüşməkdir. Sevmək ki tək qəlb yaransın.<br />
• Sevgidə son yoxdur. Sevginin heç bir zaman sonu olmaz. Bitən sevgilər yoxdur, bitmiş kimi görünən sevgilər vardır. Sevgidə vaz keçmək də yoxdur. Yaşandıqca yaşadılar sevilər. Amma bəzən sevgili üçün bəzən isə sevginin bir gərəyi olaraq saxlanılar bu sevgi. Vaz keçmək yoxdur, vaz keçmiş kimi görünmək vardır.<br />
• Sevməkdə istəmək yoxdur. Sevgilinin olduğu yerdə bitər bütün istəklər. Bir şey vardırsa istədiyin bu sənin üçün deyil, sevgili üçün istədiyindir. Ondan onun adına istəyərsən. Onu daha sonsuzadək sevə bilmək üçün istəyərsən. Sevmə azadlığını istəyərsən və bunu qəbul etməyini istəyərsən. İstəyərsən amma bir gün gələr bu istəklər də sona çatar. Özün özündən istəyərsən artıq. Sevdiyini daha çox sevmək istəyərsən özündən. Əbədi yaşatmaq istəyərsən.<br />
• Sevmək həyatının ən mənalı anlarını soruşduqlarında sevdiyinin adını verə bilməkdir.<br />
• Sevmək sevdiyini istəməməyi öyrənməkdir. Sevmək sevdiyini sevgili olduğuna görə sevməkdir.<br />
• Sevmək; sevmək-sevilmək deməkdir.<br />
• Sevmək, gözləməməkdir. Gözləmələrin sona çatdığı bir yerdir. Elə bir yer ki bütün həqiqətlər, bütün dünya silinər. Nə Ondan başa düşməsini gözləyərsən, nə də onu başa düşməyi. Nə onun gəlməsini gözləyərsən, nə də onun Leyli, Məcnun olmağını. Gözlədiyin başqa bir şey yoxdur sevə bilməyi bacarmaqdan başqa.<br />
• Sevmək sevgililərin heç bir sözünə üzülməməyi öyrənmək deməkdir.<br />
• Sevmək sevgilidən gələn „öl“ əmrinə belə „ölərəm“ deyə bilməkdir. Sevmək öz əlləri ilə ürəyini bir bıçağın ucuna qoya bilməkdir.<br />
• Sevmək ölməkdir.<br />
• Sevmək, ölməyi bilməkdir.<br />
• Sevgili üçün yaşamaqdır. Onun əli, qolu, gözü, ürəyi olmaqdır. Amma artıq onun bir şeyi olmadığını bildiyin zaman ölməyi bilməkdir!<br />
• Sevmək, tükənməkdir. Sevməkdən ölərkən təkrar yaşaya bilməkdir.<br />
• Sevmək, sevgilinin baxan gözlərinə baxa bilməməkdir. Ağlayan gözlərə nəzakət və təbəssümlə qarşılıq verə bilməkdir.<br />
• Sevmək, sevgili olmaqdır. Sevgilinin üzündəki gülüş olmaqdır. Onu yaşadacaq bir damla su olmaqdır.<br />
• Sevmək sevgilinin limanı olmaqdır.<br />
• Sevmək sevdiyinin canı olmaqdır. Onun ölümü istəyə bilməyəcəyi canı olmaqdır.<br />
• Sevmək alov olmaqdır. Yanmaqdır, kül olmaqdır.<br />
• Sevmək inanmaqdır.<br />
• Sevmək sevgiliyə bir nəfəs kimi, bir səs kimi yaxın olmaqdır. Sevmək sevgiliyə çox uzaqlarda olsa belə yaşamaq və yaxın olmaqdır. Yaxınlıqdır, doğmalıqdır sevmək.<br />
• Sevmək, yalansız bir həyat, ölümsüz bir dünyadır. Sevmək, ilk insanın, Həvvanın Adəmin saflığını və təmizliyini, uşaq mehribanlığını daşıya bilməkdir.<br />
• Sevmək, gözyaşı olmaqdır, yağan yağış olmaqdır. Bir payız mövsümünün sarı yarpağı kimi yalnız olmamaqdır.<br />
• Sevgilisiz ikən sevgilini sevməkdir.<br />
• Sevmək, üşüməkdir. Sevgilinin yoxluğuna üşüməkdir.<br />
• Sevmək, sevgiliylə hər şeyə dözə bilməkdir. Sevmək, sevgilinin olduğu cəhənnəmə getməkdir. Sevgilinin olmadığı Cənnətə də getməməkdir.<br />
• Sevmək, sevgilini cənnət eləməkdir.<br />
• Sevmək bir olmaqdır.<br />
• Sevmək yaşamaqdır.<br />
• Sevmək bir başqasının həyatını yaşamaqdır.<br />
• Sevmək sevilməyə layiq olmaqdır.<br />
• Sevmək sevgilinin baxdığı yerdə, susduğu yerdə olmaqdır.<br />
• Sevmək sevgilisiz keçən gecələrdən sabaha çıxa bilməkdir.<br />
• Sevmək SEVMƏK olmaqdır.<br />
• EŞQ olmaqdır.<br />
• EŞQ bir dəfə sevməkdir.<br />
• Və ən nəhayət sevmək sevginin özü olmaqdır.<br />
<script type="text/javascript"><!--
  google_ad_client = "pub-3857133890971779";
  google_ad_width = 336;
  google_ad_height = 280;
  google_ad_format = "336x280_as";
  google_ad_type = "text";
  google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "FF93D3";
google_color_url = "FF93D3";
google_color_text = "000000";
  //--></script><br />
  <script type="text/javascript"
    src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
  </script></p>
<p>Əgər bir həyat vardırsa sevgisiz o həyatda mən yaşamaram.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sevgi.azeri.net/sevgi-nedir/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Evləniləcək Qız Modeli :)</title>
		<link>http://sevgi.azeri.net/evlenilecek-qiz-modeli/</link>
		<comments>http://sevgi.azeri.net/evlenilecek-qiz-modeli/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 17:28:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Sevgi Mesajları]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sevgi.azeri.net/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[1.65 boylarında, 
iri yeşil gözlü (mümkünse mevsimsel olarak güneşe göre rengi değişebilsin) 
minik çene, bıdık burun
<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-3857133890971779";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "468x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "FF93D3";
google_color_url = "FF93D3";
google_color_text = "000000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1.65 boylarında,<br />
iri yeşil gözlü (mümkünse mevsimsel olarak güneşe göre rengi değişebilsin)<br />
minik çene, bıdık burun,<br />
öpülesi, kendinden pembe dudaklar minik bir ağız.<br />
ince bir boyun,<br />
saçlar uzun beline doğru şöyle, esmer<br />
yarım washinton portakalı büyüklüğünde (avuçtan taşmayacak&#8230;) gögüsler. (80 - 85 ayarında yani)<br />
gergin bir göbek (şöyle dokunduğunda irkilmesini izleyebilecen&#8230;)<br />
bel bölgesindeki kemikleri belli olmasın hafif basenler şöyle (hatun dediğin ele gelecek&#8230;)<br />
hafiften iri kalçalar (basenlerle uyum içinde olacak, kalp şekli yakalanabilirse enfes olur)<br />
düzgün bacaklar (kemikleri belli olmayacak)<br />
ince ayak bilekleri<br />
37 yada 38 numara ayaklar<br />
bakımlı parmaklar, pembe topuklar </p>
<p><script type="text/javascript"><!--
  google_ad_client = "pub-3857133890971779";
  google_ad_width = 336;
  google_ad_height = 280;
  google_ad_format = "336x280_as";
  google_ad_type = "text";
  google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "FF93D3";
google_color_url = "FF93D3";
google_color_text = "000000";
  //--></script><br />
  <script type="text/javascript"
    src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
  </script></p>
<p>fiziksel olarak böyle bişey benim düşündüğüm. </p>
<p>gelelim huyuna suyuna,<br />
1 kere eğitimli olmalı, mesela kütüphanecilik, işletme, iktisat, dietisyen mesela<br />
2 benden az kazanmalı (uçurum olmadan, misal ben 1milyar kazanıyorsam oda 700m olsun)<br />
3 aşret bir kız olsun, oturmayı kalkmayı, büyüklerine hürmet etmeyi bilsin.<br />
4 herşeye peki demesin ama orta noktada buluşmayıda bilsin<br />
5 deli gibi aşık olsun bana etrafdaki daha iyi alternatiflerle bana boynuz takmayacak kadar sevsin beni<br />
6 anne vasıflarına sahip olsun şevkat göstermeyi bilsin (kendi isteyince anne olucak, ısrar etmeyecez&#8230;)<br />
7 acımızdan ölmeyecek kadar yemek pişirmeyi bilsin yeter (misal yumurta, pilav, makarna)<br />
9 hanım hanımcık giyinsin. (öyle g-string, göbeği açık gömlek tişört olayı bize ters)<br />
10 dinlemeyi bilsin aynı zamanda kendini dinlettirsin benimle ağlasın benimle gülsün.<br />
11 damak zevkimiz birbirine yakın olsun. yemeğe çıktığımızda birimiz aç kalmasın<br />
12 yapmacık/yalancı olmasın, sevdiğine sevdim, sevmediğine sevmedim diyebilsin.<br />
13 arkadaşlarımı sevsin, arkadaşlarımın kız arkadaş/eşlerini sevsin, sevmesede katlanabilsin.<br />
14 ailesi çok zengin olmasın ama bize muhtaç durumda da olmasınlar.<br />
15 ailesi çocuk sever olsun torunları üstlerine atıp tatile gidebilelim.<br />
16 beni çevremdeki hatunlardan kıskansın, zaman zaman bu yüzden bana trip yapsın.<br />
17 eski erkek arkadaşlarının büyük bir kısmı ölmüş olsun. ölmemişler evli ve çocuklu olsun görüşmeyelim.<br />
18 kitap okusun, banada döve döve okutsun. entellektüel birikimi olsun ama entel olmasın. </p>
<p>işte böyle bişiy&#8230; </p>
<p><script type="text/javascript"><!--
  google_ad_client = "pub-3857133890971779";
  google_ad_width = 336;
  google_ad_height = 280;
  google_ad_format = "336x280_as";
  google_ad_type = "text";
  google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "FF93D3";
google_color_url = "FF93D3";
google_color_text = "000000";
  //--></script><br />
  <script type="text/javascript"
    src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
  </script></p>
<p>gelen mesajlar üzerine benim eklemeyi unuttuklarım : </p>
<p>19 öyle kulağına göbeğine metal şeyler takmasın<br />
20 hiç bi yerinde dövme olmasın<br />
21 metal müzik dinlemesin<br />
22 evde eğlenmeyi tercih etsin ama dışarda da eğlenmeyi bilsin<br />
23 cebinde faturalı hat kullansın, ayrıntılı faturası bana gelsin ben ödeyeyim.<br />
24 yoga, solaryum, fitness gibi abu işlerle uğraşmasın ama kuaföre gitsin, güzellik salonuna gitsin.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sevgi.azeri.net/evlenilecek-qiz-modeli/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Səni sevirəm</title>
		<link>http://sevgi.azeri.net/seni-sevirem/</link>
		<comments>http://sevgi.azeri.net/seni-sevirem/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 17:15:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Sevgi Mesajları]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sevgi.azeri.net/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[100 dildə səni sevirəm deməyin yolları]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><script type="text/javascript"><!--
  google_ad_client = "pub-3857133890971779";
  google_ad_width = 336;
  google_ad_height = 280;
  google_ad_format = "336x280_as";
  google_ad_type = "text";
  google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "FF93D3";
google_color_url = "FF93D3";
google_color_text = "000000";
  //--></script><br />
  <script type="text/javascript"
    src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
  </script></p>
<p>-Afrikaans: Ek het jou liefe </p>
<p>-Afrikaans: Ek is lief vir jou </p>
<p>-Albanian: te dua </p>
<p>-Albanian: te dashuroj </p>
<p>-Alentejano(Portugal): Gosto De Ti, Porra! </p>
<p>-Alsacien: Ich hoan dich gear </p>
<p>-Amharic: Afekrishalehou </p>
<p>-Arabic: Ana Behibak (to a male) </p>
<p>-Arabic: Ana Behibek (to a female) </p>
<p>-Arabic: Ib&#8217;n hebbak. </p>
<p>-Arabic: Ana Ba-heb-bak </p>
<p>-Arabic: nhebuk </p>
<p>-Arabic: Ohiboke (male to female) </p>
<p>-Arabic: Ohiboka (female to male) </p>
<p>-Arabic: Ohibokoma (male or female to two males or two females) </p>
<p>-Arabic: Nohiboke (more than one male or female to female) </p>
<p>-Arabic: Nohiboka (male to male or female to male) </p>
<p>-Arabic: Nohibokoma (m. to m. or f. to two males or two females) </p>
<p>-Arabic: Nohibokom (m. to m. or f. to more than two males) </p>
<p>-Arabic: Nohibokon (m. to m. or f. to more than two females) </p>
<p>-Arabic: (not standard) Bahibak (female to male) </p>
<p>-Arabic: (not standard) Bahibik (male to female) </p>
<p>-Arabic: (not standard) Benhibak (more than one male or female to male) </p>
<p>-Arabic (not standard) Benhibik (male to male or female to female) </p>
<p>-Arabic: (not standard) Benhibkom (m. to m. or female to more than one male) </p>
<p>-Assamese: Moi tomak bhal pau </p>
<p>-Basc: Nere Maitea </p>
<p>-Batak: Holong rohangku di ho </p>
<p>-Bavarian: I mog di narrisch gern </p>
<p>-Bengali: Ami tomAy bhAlobAshi </p>
<p>-Bengali: Ami tomake bhalobashi. </p>
<p>-Berber: Lakh tirikh </p>
<p>-Bicol: Namumutan ta ka </p>
<p>-Bolivian: Quechua qanta munani </p>
<p><script type="text/javascript"><!--
  google_ad_client = "pub-3857133890971779";
  google_ad_width = 336;
  google_ad_height = 280;
  google_ad_format = "336x280_as";
  google_ad_type = "text";
  google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "FF93D3";
google_color_url = "FF93D3";
google_color_text = "000000";
  //--></script><br />
  <script type="text/javascript"
    src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
  </script></p>
<p>-Bulgarian: Obicham te </p>
<p>-Burmese: chit pa de </p>
<p>-Cambodian: Bon sro lanh oon </p>
<p>-Cambodian: kh_nhaum soro_lahn nhee_ah </p>
<p>-Canadian: French Sh&#8217;teme (spoken, sounds like this) </p>
<p>-Cantonese: Moi oiy neya </p>
<p>-Cantonese: Ngo oi ney </p>
<p>-Catalan: T&#8217;estim (mallorcan) </p>
<p>-Catalan: T&#8217;estim molt (I love you a lot) </p>
<p>-Catalan: T&#8217;estime (valencian) </p>
<p>-Catalan: T&#8217;estimo (catalonian) </p>
<p>-Cebuano: Gihigugma ko ikaw. </p>
<p>-Chickasaw: chiholloli (first &#8220;i&#8221; nasalized) </p>
<p>-Chinese: (see the entries for mandarin or cantonese!) </p>
<p>-Corsican: Ti tengu cara (to female) </p>
<p>-Corsican: Ti tengu caru (to male) </p>
<p>-Croatian: LJUBim te </p>
<p>-Czech: miluji te </p>
<p>-Czech: MILUJU TE! (colloquial form) </p>
<p>-Danish: Jeg elsker dig </p>
<p>-Dutch: Ik hou van jou </p>
<p>-Dutch: Ik ben verliefd op je </p>
<p>-Ecuador: Quechua canda munani </p>
<p>-English: I love you </p>
<p>-English: I adore you </p>
<p>-Esperanto: Mi amas vin </p>
<p>-Estonian: Mina armastan sind </p>
<p>-Estonian: Ma armastan sind </p>
<p>-Farsi: Tora dust midaram </p>
<p>-Farsi: Asheghetam </p>
<p>-Farsi: (Persian) doostat dAram </p>
<p>-Filipino: Mahal ka ta </p>
<p>-Filipino: Iniibig Kita </p>
<p>-Finnish: Mina&#8221; rakastan sinua </p>
<p>-Flemish: Ik zie oe geerne </p>
<p>-French: Je t&#8217;aime </p>
<p>-French: Je t&#8217;adore </p>
<p>-Friesian: Ik hald fan dei </p>
<p>-Gaelic: Ta gra agam ort </p>
<p>-German: Ich liebe Dich </p>
<p>-Greek: s&#8217;ayapo r </p>
<p>-Greek: (old) (Ego) </p>
<p>-Greenlandic: Asavakit </p>
<p>-Gujrati: Hoon tane pyar karoochhoon. </p>
<p>-Hausa: Ina sonki </p>
<p>-Hawaiian: Aloha I&#8217;a Au Oe </p>
<p>-Hebrew: Ani ohev otach (male to female) </p>
<p>-Hebrew: Ani ohev otcha (male to male) </p>
<p>-Hebrew: Ani ohevet otach (female to female) </p>
<p>-Hebrew: Ani ohevet otcha (female to male) </p>
<p>-Hindi: Mai tumase pyar karata hun (male to female) </p>
<p>-Hindi: Mai tumase pyar karati hun (female to male) </p>
<p>-Hindi: Main Tumse Prem Karta Hoon </p>
<p>-Hindi: Mai Tumhe Pyar Karta Hoon </p>
<p>-Hindi: Main Tumse Pyar Karta Hoon </p>
<p>-Hindi: Mai Tumse Peyar Karta Hnu </p>
<p>-Hindi: Mai tumse pyar karta hoo </p>
<p>-Hokkien: Wa ai lu </p>
<p>-Hopi: Nu&#8217; umi unangwa&#8217;ta </p>
<p>-Hungarian: Szeretlek </p>
<p>-Hungarian: Szeretlek te&#8217;ged </p>
<p>-Icelandic: Eg elska thig </p>
<p>-Indi: Mai Tujhe Pyaar Kartha Ho </p>
<p>-Indonesian: Saya cinta padamu (Saya, commonly used) </p>
<p>-Indonesian: Saya cinta kamu ( &#8221; ) </p>
<p>-Indonesian: Saya kasih saudari ( &#8221; ) </p>
<p>-Indonesian: Aku tjinta padamu (Aku, not often used) </p>
<p>-Indonesian: Aku cinta padamu ( &#8221; ) </p>
<p>-Indonesian: Aku cinta kamu ( &#8221; ) </p>
<p>-Iranian Mahn: doostaht doh-rahm </p>
<p>-Irish: taim i&#8217; ngra leat </p>
<p>-Italian: ti amo (if it&#8217;s a relationship/lover/spouse) </p>
<p>-Italian: ti voglio bene (if it&#8217;s a friend, or relative) </p>
<p>-Japanese: Kimi o ai shiteru </p>
<p>-Japanese: Aishiteru </p>
<p>-Japanese: Chuu shiteyo </p>
<p>-Japanese: Ora omee no koto ga suki da </p>
<p>-Japanese: Ore wa omae ga suki da </p>
<p>-Japanese: Suitonnen </p>
<p>-Japanese: Sukiyanen </p>
<p>-Japanese: Sukiyo </p>
<p>-Japanese: Watashi Wa Anata Ga Suki Desu </p>
<p>-Japanese: Watashi Wa Anata Wo Aishithe Imasu </p>
<p>-Japanese: Watakushi-wa anata-wo ai shimasu </p>
<p>-Japanese: Suki desu </p>
<p>-Javanese: Kulo tresno </p>
<p>-Kannada: Naanu Ninnanu Preethisuthene </p>
<p>-Kannada: Naanu Ninnanu Mohisuthene </p>
<p>-Kiswahili: Nakupenda </p>
<p>-Klingon: qabang </p>
<p>-Klingon: qaparHa&#8217; (depends where in the galaxy you are) </p>
<p>-Korean: No-rul sarang hae (man to woman in casual </p>
<p>-Korean: Tangsinul sarang ha yo </p>
<p>-Korean: Tangshin-ul sarang hae-yo </p>
<p>-Korean: Tangsinul Sarang Ha Yo </p>
<p>-Korean: Tangshin-i cho-a-yo (i like you, in a romantic </p>
<p>-Korean: Nanun tangshinul sarang hamnida </p>
<p>-Korean: Nanun Dangsineul Mucheog Joahapnida </p>
<p>-Korean: Nanun Dangsineul Saranghapnida </p>
<p>-Korean: Nanun Gdaega Joa </p>
<p>-Korean: Nanun Gdaereul Saranghapnida </p>
<p>-Korean: Nanun Neoreul Saranghanda </p>
<p>-Korean: Gdaereul Hjanghan Naemaeum Alji </p>
<p>-Korean: Joahaeyo </p>
<p>-Korean: Saranghae </p>
<p>-Korean: Saranghaeyo </p>
<p>-Korean: Saranghapanida </p>
<p>-Lao: Koi muk jao </p>
<p>-Lao: Khoi huk chau </p>
<p>-Latin: Te amo </p>
<p>-Latin: Vos amo </p>
<p>-Latin: (old) (Ego) amo te (ego, for emphasis) </p>
<p>-Latvian: Es milu tevi (Pronounced &#8220;Ess tevy meeloo&#8221;) </p>
<p>-Lebanese: Bahibak </p>
<p>-Lingala: Nalingi yo </p>
<p>-Lisbon: lingo gramo-te bue&#8217;, chavalinha </p>
<p>-Lithuanian: TAVE MYLIU (ta-ve mee-lyu) </p>
<p>-Lojban mi: do prami </p>
<p>-Luo: Aheri </p>
<p>-Macedonian: SAKAM TE! </p>
<p>-Madrid: lingo Me molas, tronca </p>
<p>-Malay: Saya cintakan mu </p>
<p>-Malay: Saya sayangkan mu </p>
<p>-Malay/Indonesian: Saya sayangkan engkau </p>
<p>-Malay/Indonesian: Saya cintakan awak </p>
<p>-Malayalam: Njyaan Ninne&#8217; Preetikyunnu </p>
<p>-Malayalam: Njyaan Ninne&#8217; Mohikyunnu. </p>
<p>-Malayalam: Ngan Ninne Snaehikkunnu </p>
<p>-Malaysian: Saya Cintamu </p>
<p>-Malaysian: Saya Sayangmu </p>
<p>-Malaysian: Saya Cinta Kamu </p>
<p>-Mandarin: Wo ai ni (Wo3 ai4 ni3 in tonal notation) </p>
<p>-Marathi: me tujhashi prem karto (male to female) </p>
<p>-Marathi: me tujhashi prem karte (female to male) </p>
<p>-Marathi: Mi tuzya var prem karato </p>
<p>-Mohawk: Konoronhkwa </p>
<p>-Navaho: Ayor anosh&#8217;ni </p>
<p>-Ndebele: Niyakutanda </p>
<p>-Norwegian: Eg elskar deg (Nynorsk) </p>
<p>-Norwegian: Jeg elsker deg (Bokmaal) (pronouncedyai elske dai) Op Op Lopveop Yopuop </p>
<p>-Osetian: Aez dae warzyn </p>
<p>-Pakistani: Mujhe Tumse Muhabbat Hai </p>
<p>-Persian: Tora dost daram </p>
<p>-Pig: Latin Ie Ovele Ouye </p>
<p>-Polish: Kocham Cie </p>
<p>-Polish: Ja cie kocham </p>
<p>-Polish: Yacha kocham </p>
<p>-Polish: Kocham Ciebie </p>
<p>-Portuguese: Amo-te </p>
<p>-Portuguese: (brazilian) Eu te amo </p>
<p>-Punjabi: Mai taunu pyar karda </p>
<p>-Punjabi: Main Tainu Pyar Karna </p>
<p>-Quenya: Tye-mela&#8217;ne </p>
<p>-Romanian: Te iu besc </p>
<p>-Romanian: Te Ador </p>
<p>-Russian: Ya vas liubliu </p>
<p>-Russian: Ya tebya liubliu </p>
<p>-Russian: Ya polubeel s&#8217;tebya </p>
<p>-Russian: (malincaya) Ya Tibieh Lublue </p>
<p>-Scot: Gaelic Tha gra\dh agam ort </p>
<p>-Serbocroatian: Volim t </p>
<p>-Serbocroatian: Ljubim te </p>
<p>-Shona: Ndinokuda </p>
<p>-Sinhalese: Mama oyata adarei </p>
<p>-Sioux: Techihhila </p>
<p>-Slovak: lubim ta </p>
<p>-Slovene: ljubim te </p>
<p>-Spanish: Te quiero </p>
<p>-Spanish: Te amo </p>
<p>-Srilankan: Mama Oyata Arderyi </p>
<p>-Swahili: Naku penda (followed by the person&#8217;s name) </p>
<p>-Swedish: Jag a&#8221;lskar dig </p>
<p>-Swiss-German: Ch&#8217;ha di ga&#8221;rn </p>
<p>-Syrian/Lebanese: BHEBBEK (to a female) </p>
<p>-Syrian/Lebanese: BHEBBAK (to a male) </p>
<p>-Tagalog: Mahal kita </p>
<p>-Tahitian: Ua Here Vau Ia Oe </p>
<p>-Tamil: Ni yaanai kaadli karen (You love me) </p>
<p>-Tamil: n^An unnaik kAthalikkinREn (I love you) </p>
<p>-Tamil: Naan Unnai Kadalikiren </p>
<p>-Tcheque: MILUJI TE^ </p>
<p>-Telugu: Neenu ninnu pra&#8217;mistu&#8217;nnanu </p>
<p>-Telugu/india: Nenu Ninnu Premistunnanu </p>
<p>-Thai: Phom Rak Khun (formal, male to female) </p>
<p>-Thai: Ch&#8217;an Rak Khun (formal, female to male) </p>
<p>-Thai: Khao Raak Thoe (affectionate, sweet, loving) </p>
<p>-Thai: Phom Rak Khun </p>
<p>-Tunisian: Ha eh bak * </p>
<p>-Turkish: Seni seviyorum </p>
<p>-Ukrainian: ja tebe koKHAju (real true love) </p>
<p>-Ukrainian: ja vas koKHAju </p>
<p>-Ukrainian: ja pokoKHAv tebe </p>
<p>-Ukrainian: ja pokoKHAv vas </p>
<p>-Urdu: Mujhe tumse mohabbat hai </p>
<p>-Urdu: Main Tumse Muhabbat Karta Hoon </p>
<p>-Vietnamese: Em ye^u anh (woman to man) </p>
<p>-Vietnamese: Toi yeu em </p>
<p>-Vietnamese: Anh ye^u em (man to woman) </p>
<p>-Vlaams: Ik hue van ye </p>
<p>-Vulcan: Wani ra yana ro aisha </p>
<p>-Welsh: &#8216;Rwy&#8217;n dy garu di. </p>
<p>-Welsh: Yr wyf i yn dy garu di (chwi) </p>
<p>-Yiddish: Ich libe dich </p>
<p>-Yiddish: Ich han dich lib </p>
<p>-Yiddish: Ikh Hob Dikh Lib </p>
<p>-Yugoslavian: Ya te volim </p>
<p>-Zazi: Ezhele hezdege (sp?) </p>
<p>-Zulu: Mena Tanda Wena </p>
<p>-Zulu: Ngiyakuthanda!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sevgi.azeri.net/seni-sevirem/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sevgi Mesajları</title>
		<link>http://sevgi.azeri.net/sevgi-mesajlari/</link>
		<comments>http://sevgi.azeri.net/sevgi-mesajlari/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 16:43:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Sevgi Mesajları]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sevgi.azeri.net/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[1. Sene bu mesajı deyil üreyimi yollamaq isterdim, telefonu deyil elimi tutmani isterdim, mesaja deyil gozlerime baxib seni sevirem demeni isterdim... 

2. Bu mesaji oxudunsa mene heyransan.Vecine deyilse meni sevirsen.Cavab versen mensiz yashaya bilmirsen.Cavab vermesen mene vurgunsan.Gorek indi ne edeceksen?
<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-3857133890971779";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "468x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "FF93D3";
google_color_url = "FF93D3";
google_color_text = "000000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1. Sene bu mesajı deyil üreyimi yollamaq isterdim, telefonu deyil elimi tutmani isterdim, mesaja deyil gozlerime baxib seni sevirem demeni isterdim&#8230; </p>
<p>2. Bu mesaji oxudunsa mene heyransan.Vecine deyilse meni sevirsen.Cavab versen mensiz yashaya bilmirsen.Cavab vermesen mene vurgunsan.Gorek indi ne edeceksen?</p>
<p>3. Dünyada bir çox insan var. Bezisi duygulu bezisi duygusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi aglayib bezisi gülür amma gozelliklere ve xosbextiye layiq olan bir insan var o da indi mesajimi oxuyur</p>
<p>4. Senin üçün uzaqdan sevmeyi, baxmadan gormeyi, toxunmadan hissetmeyi, esitmeden dinlemeyi, goz yaslarimla gülmeyi ve qovusmaq üçün sebretmeyi oyrendim ancaq sensizliyi esla!!!</p>
<p>5. Axtardigin ne varsa bilki sende tapmisam. Sende evvel yox idim seninle var olmusam. Sendedir bütün hicran, ümidler. Meni mende axtarma men artiq sen olmusam!&#8230; </p>
<p>6. Çoxdur sene sozlerim, aglima geldikce soylerim, bu fani dünyada gülüm men sensiz neyleyim?</p>
<p><script type="text/javascript"><!--
  google_ad_client = "pub-3857133890971779";
  google_ad_width = 336;
  google_ad_height = 280;
  google_ad_format = "336x280_as";
  google_ad_type = "text";
  google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "FF93D3";
google_color_url = "FF93D3";
google_color_text = "000000";
  //--></script><br />
  <script type="text/javascript"
    src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
  </script></p>
<p>7. Yagisi sevirem deyirsen yagis yaganda çetirini açirsan, günesi sevirem deyirsen günes çixanda perdeni qapatirsan, küleyi sevirem deyirsen esende pencereni ortürsen ve men de bundan gorxuram! Çünkü meni de Sevdiyini soyleyirsen!</p>
<p>8. Darixdigin senin üçün darixirsa darixmaq gozeldir, Donecekse gozlediyin gozlemek gozeldir. Sevirse sevdiyin bax ele bu her seye beraberdir.</p>
<p>9. Sene minlerce gül vermek isterdim amma güller solar, sene omrümü vermek isterdim amma bir gün oleceyem, sene sadece sevgimi verirem ki, o ebediyyen yasayacaq!</p>
<p>10. Meni oda at bedenim yansin, sadece qelbimi burax, çünkü onun içinde sen varsan. </p>
<p>11. Dünyada her sey ozüne bir yoldas axtarar, dasin qelbi yoxdur amma onu da yosun sarar.</p>
<p>12. Senin olan her seyi, hetta sensizliyi bele seni xatirlattigi üçün sevirem!</p>
<p>13. Seni ulduzlara oxsadiram, onlar qeder etkileyici, celbedici ve gozelsen amma aranizda tek bir ferq var; onlar milyonlarla sen ise bir denesen! </p>
<p>14. Bügün de sabah da üreyin geder yaxinindayam, ozünü tenha hissedende eli üreyine qoy… men hemise ordayam..</p>
<p>15. Cavanlarin deyimine gore eylence geder, yaslilarin deyimine gore cavanliq geder, usaqlarin deyimiyle dünyalar qeder, menim deyimime gore CANIM qeder sevirem seni!&#8230; </p>
<p>16. Zennetme ki, yerin dolacaq, senden basqa biri menle olacaq. Ne mene senin kimi bir sevgili ne de seni menim kimi seven tapilacaq.</p>
<p>17. Güllerin hamisi gozeldir amma senin geder deyil. Seni her kes sever amma menim qeder deyil! </p>
<p>18. Her Esqin goy üzünde bir meleyi varmis. Yer üzünde tükenen her Esq üçün goy üzünde bir melek aglarmis. İnanki bizim meleyimiz heç aglamayacaq… </p>
<p>19. Bir sirin gülüs vurdu meni en derinden. Baxanda qamasdi gozlerim gozelliyinden. Sevirem sozü yixdi meni en derinen, Burax izimi ey peri eyer sevmeyeceksen! </p>
<p>20. Esq denizden çinqil toplamaga benzer, evvel tek-tek yigirsan sonra bir-bir atirsan. Sadece bezilerini atmaga üreyin gelmir ve sen atilmayanlardansan! </p>
<p>21. Uzaqliqlar kiçik sevgileri yox edir, boyüklerini ise ucaldir. Eyniyle küleyin sami sondürüb Alovu ateslediyi kimi. </p>
<p><script type="text/javascript"><!--
  google_ad_client = "pub-3857133890971779";
  google_ad_width = 336;
  google_ad_height = 280;
  google_ad_format = "336x280_as";
  google_ad_type = "text";
  google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "FF93D3";
google_color_url = "FF93D3";
google_color_text = "000000";
  //--></script><br />
  <script type="text/javascript"
    src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
  </script></p>
<p>22. Bilirem sen bir ulduzsan etrafinda bir çox planet var. Amma unutmaki men Dünyayam ve ancag mende heyat var! </p>
<p>23. Goyüzü ne qeder qaranliq olursa olsun oralarda bir yerde mütleqe bir ulduz var. Bir qelb ne geder sevgisiz qalarsa qalsin, mütleq içinde goyeren bir tumurcuq ve bir çiçek var! </p>
<p>24. Heyatindaki üzüntüler sahildeki ayaq izleri qeder keçiçi ve xosbextlikler ise mermere yazilmis yazilar qeder qalici olsun… </p>
<p>25. Ay isiginin aydinlattigi bir sahile kiçik bir budaqla “Seni Sevirem” yazmaq isterdim. Feqet sen qezebli bir dalqa olub silebilersen deye qorxdum. </p>
<p>26. Gecedir ki, adami kederlendiren? Yoxsa adam ozü kederlenmek üçün geceyi gozleyir? Gecedir ki, seni mene düsündüren? Yoxsa menem mi, seni düsünmek üçün geceni gozleyen? </p>
<p>27. Qelbimde 3 çiçek boyütdüm.Sevmek, sevilmek ve gozlemek.Sen bunlardan ikisini qopartdin.Mene ancaq biri qaldi; gozlemek! </p>
<p>28. Yari dalgali olmamali deniz, ya tam sakit olmali yada sovrulmali! Yari ümid vermemeli sevgili ya tam sevmeli yada çixib getmeli… </p>
<p>29. Dugular vardir anlatilamayan… Sevgiler vardir kelimelerle olçülmeyen… Baxislar vardir insani bir omür boyu aglatan… Yollar vardir keçilmesi çox çetin olan… Qelbler vardir dertle çirpinan.. ve insanlar vardir heç unudulmayan.. Zennetme meni sevib buraxanlardan. Menim sevgim mezara qeder olanlardan… </p>
<p>30. Seni Sevdiyim qeder yasasaydim olümsüz olardim..!! </p>
<p>31. Bu dunyada iki kor var..Biri meni gormeyen sen..O biri gozu senden bashgasini gormeyen men.. </p>
<p>32. Kül olmus ates yanar mi? Buz tutmus su axar mi? Bu gozler seni gorüb sevdi, basqasina baxar mi? </p>
<p>33. Soyuq havalarda heç üsümedim bilirsen?? Hemise senin istiliyinle qizindim… Sevginin istiliyiydi meni qizdiran. Qelbime yazilmisan bir denem.. </p>
<p>34. Günesin buz tuttugu yerde bir alov gorsen bil ki, o yalniz senin üçün yanan qelbimdir.. </p>
<p>35. Sevgini gostermelisen soylemek yetmez, sevgi gozlerinde olacaq sozlerin yetmez, sevgi her seydir qelbe hepsedilmez. Sevmelisen menim kimi amma üreyin yetmez! </p>
<p>36. Günese baxabilerem amma üzüne esla, atesi tutabilerem elini esla, canimdan keçerem amma senden esla, düneni unutsam bele seni esla.. </p>
<p>37. Qezebini yarpaqlara yaz payizda tokülsün, dertlerini küleye yaz esdiyce uzaqlara aparsin, sevgimi qelbine yaz olende seninle basdirilsin!&#8230; </p>
<p>38. Yuxudan oyananda insani oyandigina pesiman eden, geri donmek isteyib , donebilmeyende biçarelikden bezdiren, heyatta bir defe gorülebilen bir mohtesem bir yuxusan! </p>
<p>39. Ay isigindadir sevgiliye duyulan hesret ve sevgiline hesret oldugun qeder de ona yaxinsan! Unutma, yagisin yagdigi qeder islaqsan, günesin isittiyi qeder qizmar… </p>
<p>40. Gozlerin axar çay, qaslarin koprü olsa tam ortasindan keçerken ipler qopsa yanagindan süzülüb düssem dodaqlarina. Meni opersen yoxsa bir goz yasi kimi silersenmi? </p>
<p>41. Bizim buralarda her ulduz axanda biri olür. Sizde ise arzu tutulur. Sizin arzularinizin çin olmasi üçün bizden birinin olmesimi lazimdir? </p>
<p>42. Camaat mene qelbsizsen deyirler, dogru cunki qelbimin sende oldugunu bilmeyirler..!<br />
43. Senin ucun her darixandan ureyime bir ulduz cekirem. Bilirsen senincun nece darixmisam? Artiq ureyimde bir sema var. Cunki seni sevirem. </p>
<p>44. Aramizdaki mesafeler ne qeder uzun olursa olsun, sonsuzluga geden bütün yollara adini yazdim. Hansi yoldan keçersen keç seni sevdiyimi oxuyacaqsan… </p>
<p>45. En gozel deniz sahilinde üzülmemis olandir, en gozel usaq daha boyümedi, en gozel günlerim seninledir ve sene soylemek istediyim en gozel soz daha soylenmemis olandir; seni sevirem…Esq gülü tikaniyla dermeye oxsayir. Ellerin qan içinde qalir amma tikana gore gülü atmaq olmaz. </p>
<p>46. Bir yagis damcisi sene olan hesret ve arzumu dasisaydi.. inan ki, her yeri sel alardi.. </p>
<p>47. Sen tanriya edilen arzum, goylere uzanan ellerimsen, sen gozumden süzülen yas kimi hesretimsen, sen yasadigim omur ve en gozel gunlerimsen, sen her gece yuxularima giren eziz sevgilimsen..</p>
<p>48. Sene bir goyerchin gonderirem ..ureyinde sevgi&#8230;qanadlarinda xoshbextlik ..dimdiyinde opush var! </p>
<p>49. Sene bir shey deyecem ancaq ne olar qorxma, dünen hekime gedmisdim, boyreyimde qum, qelbimde seni tapdilar!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sevgi.azeri.net/sevgi-mesajlari/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
